Как я отмечал книжку Драйзера Финансист следует прочитать каждому игроку на бирже инвестору. Но как бы не неоднозначно я относился к американской литературе, есть еще много хороших книжек американских авторов. И сегодня мы поговорим о книжке, которая мне тоже очень понравилась - "Щегол" Донны Тартт, и ее полезно изучить каждому любителю искусства, особенно, поклонникам голландского барокко.
"Щегол" - третий роман писательницы, опубликован в 2013 году, а уже в 2014 году получил Пулицеровскую премию. Главный герой романа - Теодор Деккер (Тео), который в 13 лет потерял мать в результате террористического акта, который на протяжении произведения переживает довольно непростую жизнь, но относительно успешно балансировать на грани пропасти герою помогает в том числе и любовь к искусству. "Щегол" - картина не самого известного голландского художника Карела Фабрициуса, написанная в 1654 году, - полноправный герой произведения. Эта картина одна из немногих уцелевших после взрыва в результате которого погиб и сам художник. Принято считать, что если бы не ранняя смерть Фабрициуса и утрата его произведений, он мог бы стать в один ряд с такими фигурами голландского золотого века, как Рембрандт и Вермеер. А на страницах романа, "Щегол" снова переживает взрыв.
Роман Тартт, неверно, можно считать детективом, но отошедшим от классических канонов этого жанра, так как мы сразу знаем кто преступник. Этот момент перекликается с "Преступлением и наказанием" Федора Михайловича, чье влияние, наверно, я уже научился чуствовать (например, у Фицджеральда). Но упоминание Достоевского явно еще не раз встретится в романе, так как второй по значимости персонаж книги, Борис Павликовский, олицетворяет собой собирательный образ всех американских стереотипов о русских: пренебрежение к закону, непомерное употребления алкоголя, благородство и верность дружбе, любовь к Достоевскому и Толстому. Именно Борис, как будто, окажет самое негативное влияние на личность Тео, но, в то же время, именно он поможет все исправить (напишу максимально аккуратно, чтобы не палить сюжет)
В 2019 году роман был экранизирован режиссером Джоном Кроули, сценарий написал Питер Строган. Фильм получил смешанные и негативные отзывы, в которых критиковались сюжет и повествование, но хвалили операторскую работу и актёрскую игру. Сообщается, что Донна Тартт была настолько недовольна экранизацией, что дала понять, что больше не будет продавать права на экранизацию своих произведений (очень жаль, поскольку я люблю сравнивать книги и экранизации). На IMDb оценка 6.4 - означает, что, не зная предыстории, я бы не выбрал этот фильм для просмотра (обычно, я не смотрю фильмы с оценкой ниже 7.0 ). Но, у меня сложные отношения с кино, и, видимо, я слабо в этом разбираюсь, может, поэтому кино мне понравилось. Я даже повелся на то, как молодой Борис (Финн Вулфхард) имитировал русский акцент, но ребята спалились во время сцены перебранки с пьяным отцом, ибо разговаривали по-русски с чудовищным акцентом, особенно весело они коверкали русский мат 😂
Кино мне понравилось тем, что оно попало в мои личные ощущения от книги (возможно, это та самая инерция сознания, и я уже подходил к фильму с готовым эмоциональным настроем) и то, как я представлял себе внешний вид героев. Единственный персонаж, обманувший мои ожидания по внешнему виду в кино - это Хобби, но сыграл он как надо. Также к минусам фильма я бы отнес то, что не удалось огромную книгу (Тартт ее писал аж 10 лет) уместить в двухчасовое кино без потери множества деталей из-за чего, вероятно, из фильма не все понятно, если не читал книгу. Однако, подобный монтаж с потерей части сюжета мы прощаем "Властилину колец", думаю, и здесь допустимо не судить строго.
#книги #кино