• THE TIME •

@fuckiingrodger25


°• don't give in without the fight •°

• THE TIME •

23 Oct, 12:14


آخرین باری هم که لیام و دیدیم، اون ویلایی بود که می‌دونید.
تاریخ روی تلوزیون و نگاه کنین.
دوازدهم اکتبره.
این فیلما و رشته استوریا ولی چهاردهم اکتبر استوری شدن.
این یعنی همه‌ی فیلم و عکسا از قبل تهیه شدن و برنامه ریزی شده نشر پیدا کردن.
ولی این قطعیه که آخرین بار لیام توی هیچ هتلی نبود، توی همون ویلا بود.
طبق چیزی که ما دیدیم- و تاریخا میگه

• THE TIME •

23 Oct, 12:07


این و برای یار هزارم یادآوری میکنم که خیالتون قشنگ جمع باشه.

پ‌ن : اون هتله که به اصطلاح اون اتفاق توش افتاد نه تنها بازه و رفت و آمده و همه اتاقاش پره، قشنگ از همه زاویه‌هاش فیلم و عکس دارین که هیچ صحنه جرمی وجود نداره، جف هم بردن اونجا بهش اتاق دادن!

-هیچ اتفاقی اونجا نیوفتاده.

• THE TIME •

23 Oct, 10:41


توجه داشته باشین وقتی رد شد یعنی چی.

یک- تصاویر اتاق و فویل و این داستانا همشون فیک بودن، ما بهتون گفتیم ولی اکثریت باور نکردن.

دو- تمام اخباری که این روزا دنبال می‌کردین هم برای توجه بود و منبعش مثل همیشه من در آوردی که اینم روزی صد بار بهتون میگیم

سه- همه اعترافات و تحقیقات و چیزای مختلفیم که میشنوین دقیقا مثل این فیکه و اعتبار نداره.

پس از عقلتون استفاده کنین و وقتی میگیم این ماجرا کلش جعله، الکی بهمون نپرین.

• THE TIME •

23 Oct, 10:34


همون طور که بازی با مواد راه انداختن و هزار جور حرف وسط افتاد که لیام دراگ زده همینجوری هم ردش کردن که همچین چیزی نبوده و آزمایشات سم شناسی این و رد می‌کنه.

بله اون وقت ما توهم زدیم بیاید مسخرمون کنید و بهمون بگید برین عزاداری کنین!
این قبری که دارین بالا سرش گریه می‌کنین مرده نداره.

• THE TIME •

22 Oct, 21:45


بچه‌ها شما این ویدئوهای تیک‌تاکی که میرید می‌بینید مال قبل این ماجراست و میگه واندی برمیگرده اما بدون لیام واسه جریان هیتیه که راه افتاد و میخواستن بگن لیام و جزو گروه قبول ندارن.
یه پیش بینی آینده نبوده.
الکی این احمقا رو بولد نکنین-

• THE TIME •

22 Oct, 19:58


این و خیلی رندوم هایلایت کردن.
توی هایلایت کنسرت.
و اصلا ربطی هم به کنسرت نداره!

• THE TIME •

22 Oct, 19:53


اینو یکی از بچه ها به من گفت و منم رفتم رکورد کردم ، این بسته خرید انقدر ضایع نشون داده شده تو استوری که پشمام ریخته اصا ، و خب قابل تأمله‌ نوشته ی روش که میگه نمرده

• THE TIME •

22 Oct, 18:03


در پاسخ این پیام نوشت:

و در ادامه اینم بگم که ۲ بار این اتفاق افتاد یکی سال ۲۰۱۴ یکی ۲۰۱۷ ولی من دلیل مرگ یکی شون رو خوب یادم مونده بود و اینم بگم که هر دو بار خانواده اش تایید کردن خبر مرگش رو
مایلی بخاطر ازدواجش و هی کات کردن و برگشتنش به خانواده همسورث اون سالا خیلی هیت میگرفت و سر این دو تا قضیه کلا هیتایی که میگرفت از بین رفت و خیلی محبوب شد.

• THE TIME •

22 Oct, 17:58


جالبه بدونین که اخبار مایلی رو هم اولین بار TMZ نشر داد!

• THE TIME •

22 Oct, 17:54


هالیوود یه همچین جاییه.
پس هیچی، هیچی، هیچی و باور نکنین.

• THE TIME •

22 Oct, 17:21


من از الان فقط بهتون میگم صبر کنید
هیچی و باور نکنید.
مطلقا هیچی.
و فقط صبر کنید.
حتی شده تا سال 2025!

مشخص نیست تا چقدر طول بکشه یا چجوری تموم بشه اما کسی که تحملش و نداره نمی‌تونه پا به پای همه بمونه و ادامه بده.

فکر نکنید این یه چیز کوچولوعه و با یکی دو روز تموم میشه، نه.
ما از پایان هیچ اطلاعی نداریم.

• THE TIME •

22 Oct, 17:17


ناامید نشین بچه‌ها.
هر چی که شد‌.
هر اتفاق دیگه‌ای افتاد.
هر خبری که اومد.
به وجود لیام‌ شک نکنین.
هیچ وقت از لیام نا امید نشین.

• THE TIME •

22 Oct, 11:51


Been a long night in the cab by noon

یه شب طولانی توی تاکسی بود که تا ظهر طول کشید

Me had a laugh in the lab for the toons

(متوجه نمی‌شم منظورش از toons چیه اما اولش میگه در زندگی لعنتی خندیدم for the toons- از اونجایی که lab اینجا معنی مخفف-
Life is a bitch
رو میده.
ولی احتمالا داره میگه به کارتون‌ها "فیلم‌ها" خندیدم چون منطقی‌ترین حالتشه.)

See a time's passed and a version of you

ببین زمان سپری شده و یه ورژن از تو هست

All got bars but they curvein the truth

به همه اشعار رپم می‌بالم ولی اون‌ها حقیقت و رد می‌کنن
(یه کسایی نمیخوان حقیقت آشکار بشه.)

Bang with the hammers, eat carbon and proofs

با انتقادهاتون بکوبید، کپی‌ و نشونه‌ها رو ببلعید

(کربن در زبان عامیانه به معنی یک کپیه که کاملا با اصل یکسانه- حالا زین چرا میگه بیاید این کپی‌ و "نشونه‌ها"رو ببلعید به اصطلاح؟ یا با انتقاداتتون بکوبیدش؟
و از کدوم نشونه‌ها صحبت می‌کنه؟ اول از همه نشونه هایی که خودش بهمون میده و دوم خبرگزاریا چون توی سطر بعدی بهش اشاره می‌کنه.)

Seen all the youths and the starving news

همه جوون‌ها و اخبار گرسنه رو دیدم

(منظورش از گرسنگی اخبار احتمالا طمع خبرگزاریاست.)

Me got the carbon, heat and the fume

راجع به کپی فهمیدم، تنش و عصبانیت

(اینجا منظورش از کربن باید مثل قبل باشه اما اگر به فارسی بخوایم جوری بگیم که معنی بده، در کل میگه یه چیز غیرواقعی که خیلی شبیه به اصلشه رو فهمیدم. انگار منظورش یک شخصیت یا موقعیته چون بعدش از خصوصیاتش میگه و در سطر بعد هم بهش اشاره میکنه.)

Staying 2D with a cardboard view

همچنان دو بُعدیه، نمای یک شخصیت خیالی

(وقتی یک جسم دو بعدی باشه شما فقط یک طرفش رو می‌تونید ببینید! می‌دونید که کارد برد رو به شخصیت‌های تخیلی میگن، مثلا فلانی شخصیت مقوایی داره، مثل کارتون. و اینجا زین اشاره میکنه شما یه طرف قضیه رو دارید می‌بینید، و همون طرفم مثل cardboard ساختگیه.)

TNT, gonna bang with it too

می‌خوام با TNT هم سر و صدا راه بندازم.

(می‌دونین که تی‌ان‌تی یه نوع ماده منفجره‌ست و سرعت و قدرت انفجارش خیلی زیاده! با به کارگیری این مورد توی جمله‌ سعی داره بگه می‌خوام کاری بکنم که به شدت سر و صدا ایجاد بکنه.)

Just talk sense with the language I use

فقط با زبونی که من استفاده می‌کنم منطقی صحبت کنید!

(زین برای اولین بار با یلومتال تمام حرف‌هایی که داشت و بهمون زد، زین حرف‌های واقعیش و توی رپ‌هاش به زبون میاره پس زبونی که ازش صحبت می‌کنه رپه. اون نه یک بار، بلکه برای چندمین بار در طول این آهنگ بهمون گوشزد می‌کنه که حرف‌های من حقیقت و میگن و شما باید بهشون توجه بکنین.)

See I stay candid, here for the landing, here for the new

ببینید من صادقانه اینجا می‌مونم، برای فرود، برای چیزهای جدید

Cover it till I'm leaving a bruise

تا زمانی که من از این آسیب عبور کنم لاپوشونی کنید

(کلمه bruise به معنی کبودی، کوفتگی و جمع شدن خون در اثر ضربه‌ست. درسته که به معنی آسیب به کار بردیمش اینجا ولی دقیقش اینه.)

Like gum, get tough when you chew

مثل آدامس که هر چی می‌جویش سفت‌تر می‌شه.

(هر چقدر یه آدامس و بیش‌تر بجویید سفت تر میشه " همچنین آدامس و یه چیز نرم زیر فشار دندون در نظر بگیرین" و اگه به سطر قبلی نگاه کنید، میگه که داره با یه آسیب دست و پنجه نرم میکنه پس اینجا می‌تونیم این نتیجه رو بگیریم که منظورش اینه : هر چقدر سختی رو بگذرونی، قوی‌تر میشی!
زین به چیر خوبی اشاره کرد. سختی و آسیب‌ها نه تنها اون و از پا ننداختن، بلکه بهش انگیزه دادن و قوی‌ترش کردن.)

Don't run, I don't run any crew

فرار نکنید (نترسید)، من هیچ خدمه‌ای رو اداره نمی‌کنم (من چیزی و نظارت نمی‌کنم)

It's just me and the cone with the juice

اینجا فقط من، مخروط آبمیوه گیری و آبمیوه هستیم!

(اشاره داره به اینکه دور از یک جریانی با خیال راحت و با آرامش داره تفریح می‌کنه!)

Through the fields with the wind and I'm nude

لخت میون مزرعه‌ام و باد می‌وزه

(دوباره داره به همون موضوع اشاره می‌کنه.)

No F's and I know that I'm crude

هیچ همدردی‌ای وجود نداره و من می‌دونم که ناشی بودم.

(در زمان عامیانه یا اینترنت F برای "ادای احترام" یا همدردی در یک حادثه غم انگیز استفاده می‌شه! میگه هیچ افی وجود نداره و میدونم که من ناشی بودم!
بچه‌ها- این چیزی نیست که بخواید نادیدش بگیرید.
این‌ همون اتفاقیه که افتاد!)

You can check and it's definite true

می‌تونین بررسی کنین و این مطمعنا درسته

(اینکه در آرامشه.
و اینکه هیچ همدردی‌ای وجود نداره!)

Death to the mess, I'm addressing the clues

مرگ بر آشفتگی! من به سرنخ ها می‌پردازم.

(مرگ‌ بر آشفتگی!)

• THE TIME •

22 Oct, 10:50


Would You, Would You, Want me?

آیا واقعا من و می‌خوای؟

so I'm feeling an island

احساس تنهایی می‌کنم

These fiends wanna attack on the titan

این شیاطین می‌خوان به تایتان حمله کنن

(منظور دقیقش از اینکه اسم اتک آن تایتان رو آورده مشخص نیست اما یه چیزی این وسط هست. مفهوم شیاطین توی این انیمه به گروه خاصی از انسان ها به اسم الدیایی‌ها هستند و اجدادشون قدرت تایتان‌ها رو در اختیار گرفته بودن و از اون برای تسلط به دیگران استفاده میکردن!
و به غیر از اون شخصیت اصلی داستان که فردی به اسم "ارن" هست یه کار جالب انجام میده و کل داستان و رقم می‌زنه؛ اون تمام اتفاقات و حتی مرگ خودش رو برنامه ریزی می‌کنه. من نمی‌خوام هیچ چیزی رو بهم ربط بدم‌ صرفا دارم میگم‌ داستان اینه.
شاید هم فقط می‌خواسته بگه این وسط افراد شروری وجود دارن که هی مقابلش قرار می‌گیرن. )

Like thieves just lifting an item

مثل دزدهایی که فقط یه وسیله رو می‌دزدن

Like moths to the flame and I light em

مثل پروانه‌ها که جذب شعله می‌شن، سر ذوق می‌آرمشون

(این که میگن مثل پروانه که جذب شعله می‌شه یعنی به شدت جذب چیزی بشی، اون هم داره میگه چیزی هست که هیجان انگیزه و همه توجه‌ها رو جلب می‌کنه.
احتمالا منظورش در سطر قبلی هم از دزدی، دزدیدن توجه باشه.)

There's something different about me

چیز متفاوتی در مورد من وجود داره.

still a myth and they still wanna doubt me

همچنان یک اسطوره‌ام و اونا هنوز هم می‌خوان به من شک کنن

Got words like a gift so allow me

کلمات رو مثل هدیه دریافت کردی پس من و بپذیز!

Seen the white man wear it for the brown me

دیدم که مرد سفید پوست تحقیرم کرد تا عصبانیم‌ کنه.

(منظورش تحقیر نژادیه)

No need for money

نیازی به پول نیست

Feels Wrong like a feat with Kehlani

احساس اشتباهی داره مثل فیت با کلانی

(زین در آهنگ wrong با کلانی فیت داده.
و چون اینجا اسم آهنگ رو هم آورده پس به کنایه محسوب می‌شه. به این دلیل شما باید به آهنگ wrong رجوع کنید تا ببینید اون واقعا داره از چه احساسی صحبت می‌کنه.)

No need for an army

نیازی به لشکر نیست

Go to the cafe, get tea with the sani

برو کافه، چای و سانی بگیر

No shit is alarming

هیچ نگرانی‌ای وجود نداره!

Try hard, you can tell by the garments

خیلی تلاش کن، از روی لباس می‌تونی تشخیص بدی

(این یه جمله هوشمندانه‌ست که منظورش به سادگی چیزیه، میگه اگر دقت‌ کنی به سادگی قابل تشخیصه.)

Not good but you still get a pardon

خوب نیست ولی همچنان سعی کن مورد عفو قرار بگیری

No class in your lеague and you're charging

هیچ پیچیدگی‌ای توی لیگ شما وجود نداره و همچنان سرخوش هستین

(سرخوشی‌‌ای که از طریق کوکائین به دست میاد و وقتی کسی در اوج کوکائینه (زیاد مصرف کرده) رو میگن charging و زین داره میگه شما هیچی توی دستتون ندارین، بازی و بلد نیستین و تنها چیزی که دارین سرخوشی‌ایه که از طریق کوکائین به دست اومده پس مصنوعیه!)

Door locked and I'm barging

در قفله و من دارم به محدودیت‌ها غلبه می‌کنم

(از قفل بودن در به عنوان نمادی از محدودیت‌ها استفاده کرده و تاکید کرده اهمیتی بهشون نمیده و همچنان کارش و ادامه میده.)

Through likе it's all bamboo

به خاطر اینکه انگار همه چیز فریب و نیرنگه

Like I fought two wars and my next fight's you

مثل اینکه من در دو جنگ شرکت کردم و مبارزه بعدی من تو بودی
(مشکلات زیادی رو پشت سر گذاشته و منتظر یه موقعیت سخت دیگه بوده)

On all fours, make a howl at the moon

روی چهار دست و پا، رو به ماه زوزه بکشید

-اصطلاح رو به ماه زوزه بکشید یعنی "برای کاری که بیهوده‌ست دارید تلاش می‌کنید."
اما زین این اصطلاح و به تنهایی به کار نبرده پس باید با توجه به قبلش نتیجه گیری کنید.
اون با اشاره به روی چهار دست و پا، مفهوم گرگ رو منتقل کرده.
یعنی مثل یک گرگ رو به ماه زوزه بکشید!
برخلاف باور عموم گرگ‌ها برای ماه زوزه نمی‌کشن.
گرگ‌ها قبل و بعد شکار، برای هشدار به گله، برای پیدا کردن اعضای گله و برای برقراری ارتباط زوزه می‌کشن!
زین خیلی نامحسوس از این موضوع استفاده کرده!
این موقعیت شما رو یاد چیزی نمیندازه؟!

• THE TIME •

21 Oct, 13:07


جفت خواهرهای لیام پست اسلایدی میزارن و خاطره تعریف می‌کنن، عکس‌هایی از برادرشون میزارن که توی اینترنت هست!
روث که بیشتر راجع به واندی میگه خودتونم دارید می‌بینید.
هر دوی خواهرها هم پست هم دیگه رو تو کمتر از پنج دقیقه لایک میکنن.
انگار منتظر بودن که اون یکی پست بزاره و برن لایکش کنن!

• THE TIME •

20 Oct, 15:35


اصلا به ارتفاع توجه کردین که چقدر کمه؟

• THE TIME •

20 Oct, 15:35


اینجوری واضح تره

1,597

subscribers

722

photos

223

videos