Час английского

@english_hour


Я - учитель английского языка :-)

Многолетний стаж, отличник просвещения, публикации и гранты, etc.

Помогаю учить язык - теперь в новом формате.

Написать мне: @vv_dolganina

Админ @alex_nemo.
Реклама на канале: https://telega.in/c/english_hour

Час английского

23 Oct, 05:01


​​Здравствуйте, дорогие друзья! Словообразование - серьёзная тема. Не стоит забывать её.

Окончания прилагательных -ed и -ing

Прилагательные можно образовать от глаголов с помощью окончаний -ed или -ing.

Окончание -ed образует прилагательные пассивной формы (над которыми совершается действие).

Окончание -ing образует прилагательные активной формы (те, которые сами совершают действие или обладают неким качеством).

Например:
1. interest — интересовать interest + ed = interested (заинтересованный) interest + ing = interesting (интересный)

2. bore — наскучивать bore + ed = bored (скучающий) bore + ing = boring (скучный)

3. amuse — развлекать amuse + ed = amused («развлеченный», развеселившийся) amuse + ing = amusing («развлекающий», забавный)

4. disappoint — разочаровывать disappoint + ed = disappointed (разочарованный) disappoint + ing = disappointing (разочаровывающий)

5. shock — шокировать shock + ed = shocked (шокированный) shock + ing = shocking (шокирующий)

6. excite — волновать excite + ed = excited (взволнованный) excite + ing = exciting (волнующий)

7. surprise — удивлять surprise + ed = surprised (удивленный) surprise + ing = surprising (удивительный)

8. intrigue — интриговать intrigue + ed = intrigued (заинтригованный) intrigue + ing = intriguing (интригующий) The noise coming from upstairs was annoying.

9. terrify — ужасать terrify + ed = terrified (приведенный в ужас) terrify + ing = terrifying (ужасающий)

10. depress — угнетать depress + ed = depressed (угнетенный) depress + ing = depressing (угнетающий)

Продолжение следует...

#лексика #грамматика

Час английского

21 Oct, 05:00


​​Здравствуйте, дорогие друзья!

Грамматическая конструкция noun + noun (существительное + существительное) — распространенное явление в английском языке. В русском языке ему нет аналогов.
В такой конструкции может использоваться не только два, но даже три или четыре существительных. При этом главным остается последнее существительное, а все, что стоит перед ним, является определением.

Эта конструкция удобна тем, что позволяет избежать использования предлогов, в частности предлога of.
Например:
computer screen — экран компьютера (не: screen of the computer)
weather forecast
— прогноз погоды (не: forecast of the weather)
oil well — нефтяной колодец (не: well of oil)
sales manager —
менеджер по продажам (не: manager of sales)

Как видите, перевод конструкции noun + noun на русский язык происходит по контексту — с помощью прилагательных или предлогов, которые выражают зависимость одного слова от другого.
Примеры:
water supply — обеспечение водой
travel destination
— туристическое направление
last minute decision — решение, которое принимается в последний момент
China Machinery Exhibition Center
— Выставочный центр китайского механического оборудования
the United Nations Organization — Организация Объединенных Наций
the World Trade Center
— Всемирный торговый центр
Central Investigation Agency (CIA) — Центральное разведывательное управление (ЦРУ)
traffic rules
— правила дорожного движения
eye contact — зрительный контакт
horror movie
— фильм ужасов
movie star — звезда кино
language school —
школа / курсы иностранных языков
car accident — автомобильная катастрофа
road assistance
— помощь на дорогах

#грамматика

Час английского

19 Oct, 09:03


Здравствуйте, дорогие друзья! У нас сегодня идиома:

As different as night and day
Абсолютно разные – как день и ночь

Например:
Though they were twin sisters, they were as different as night and day.
Хотя они были сёстрами-близнецами, они были абсолютно разными – как день и ночь.

#идиомы

Час английского

17 Oct, 05:19


​​Здравствуйте, дорогие друзья!
Речь сегодня пойдет об основных относительных местоимениях в английском языке: who, which, that. Рассмотрим каждое по отдельности, узнаем различия и примеры.
Относительные местоимения связывают придаточное предложение с главным. Но это не союзы! Ведь в отличие от последних, такие местоимения являются членами придаточного предложения.
Относительные местоимения нужны нам для того чтобы раскрывать информацию относительно человека или предмета. C помощью них мы уточняем дополнительную информацию о ком-то или чем-то.

Who
Перевод и произношение: который / hu:.
Использование: когда хотим уточнить информацию о людях. Также иногда можно использовать в отношении хорошо знакомых нам и любимых животных, то есть домашних питомцах (наших собственных или друзей).
С помощью who мы уточняем информацию о главном действующем лице предложения:
The man who lives in this house sells cars. – Мужчина, который живет в этом доме, продает машины.

That
Перевод и произношение: который / ðæt.
Использование: с людьми, животными и предметами. Универсальное разговорное «that» в предложениях может заменить как «who», так и «which». Но в письме и формальном общении лучше использовать последние.
Следовательно, если сомневаетесь в выборе («who» либо «which») в обычной беседе, то смело ставьте «that» как после главного действующего лица, так и после других членов предложения.
The guy that works here is my bud. – Парень, который работает здесь, мой друган.
The bag that you took is mine. – Сумка, которую ты взял, моя.

Which
Перевод и произношение: который / wɪtʃ.
Использование: когда уточняем информацию про предметы, явления или животных обычно нам незнакомых.
«Which» (как, кстати, и «who») может стоять после главного действующего лица или после других членов предложения.

I like a song which I heard yesterday. – Мне понравилась песня, которую я вчера услышала.
He reads an article which was posted yesterday. – Он читает статью, которую запостили вчера.

The movie which you gave me is interesting. – Фильм, который ты мне дал, интересный.
The cat which lives here is very special. – Кот, который живет здесь, очень особенный.

Час английского

16 Oct, 11:57


Онлайн-доска с самым широким функционалом
онлайн-пособие, конструктор интерактивных игр, видеозвонки ❤️

Для ваших уроков в Yutu Class:
🙂 Видео и аудио звонки в одном окне с доской 
🙂 Большое количество инструментов на самой доске
🙂 Онлайн-пособие/учебник
🙂 Конструктор игр 

Важно:
Аудио задания и упражнения можно записать на платформе, или сгенерировать аудио по тексту
Количество учеников и уроков не ограничено 
Все инструменты можно использовать одновременно, в одном окне

🔥 Все это есть в бесплатном тарифе, 
Но если вы хотите больше 
- тариф «Репетитор» всего за 986 рублей в месяц

Разработано с учителями для учителей
Попробовать платформу Yutu Class 
И подписаться на наш канал ❤️

Час английского

15 Oct, 10:27


Новости со всего света (2020 г.)

(англ. News of the World) — вестерн Пола Гринграсса, экранизация одноимённого романа канадско-американской писательницы Полетт Джайлс (2016).

Главные роли исполняют Том Хэнкс и Хелена Ценгель

Капитан Джефферсон Кайл Кидд путешествует из города в город, делясь новостями со всех концов света, а также историями о президентах и королевах, великих сражениях и разрушительных катастрофах... Посещая могилу жены, он случайно находит в зарослях запуганную маленькую девочку. Малышку зовут Джоанной. Четыре года назад она лишилась родителей, немецких поселенцев, убитых индейцами кайова.
Капитан решил сам доставить девочку к родственникам.
Запуганная и позабывшая язык и традиции своего народа, десятилетняя девочка постепенно проникается тёплыми чувствами к суровому с виду, но добросердечному капитану.

Предложение “MAKE NO MISTAKE” в контексте фильма означает: “What I’m saying is important” “То, что я говорю – важно’’

#аудирование #лексика

Час английского

13 Oct, 05:10


Доброе утро, дорогие друзья!Предлагаю фрагменты фильма "Люди в чёрном" "Men in Black" с субтитрами и пояснениями.

Идиоматичное выражение из этого фильма:

"Show me the door." означает: "I would like to leave."
"Я бы хотел уйти." или "Я бы не хотел остаться."

#идиомы

Час английского

11 Oct, 06:35


Life of a King
Жизнь короля - американский драматический фильм 2013 года, снятый Джейком Голдбергером.

Звезды фильма:
Куба Гудинг-младший, Деннис Хейсберт и Лиза Гэй Гамильтон.
Премьера состоялась 17 января 2014 г. (США)

Юджин Браун, отсидевший срок в тюрьме за ограбление банка и научившийся в тюрьме хорошо играть в шахматы, ищет для себя честную жизнь и основывает шахматный клуб для городских подростков.
На примере игры в шахматы он учит подростков принимать правильные решения.

Брауна спрашивают, как он попал в тюрьму. Он объясняет, что в числе многих ограбил банк.

Но он взял всю вину на себя.

I took the fall. Я взял вину на себя.

I was arrested for a crime while others involved went free.
Меня арестовали за преступление, в то время как все другие, его совершавшие, были освобождены.

#разговорныйанглийский #аудирование

Час английского

10 Oct, 05:00


​​Здравствуйте! Повторим сегодня несколько "осенних" английских идиом.
Autumn of someone's life - осень чьей-то жизни
(поэтическое название старости).

Пример:
When he reached autumn of his life, he became more quiet.
Когда он достиг старости, он стал спокойнее.

To save something for a rainy day - приберечь что-то на дождливый денёк
(приберечь что-то до тех времён, когда могут быть сложности с деньгами (на чёрный день)).
Пример:
We can't spend all the money right now. We need to save some for a rainy day.
Мы не можем потратить всё сейчас. Нужно отложить часть на чёрный день.

Autumn years - пожилой возраст.
Пример:
I want to spend my аutumn years travelling.
Я хочу провести свою старость, путешествуя.

#идиомы

Час английского

08 Oct, 05:01


​​Здравствуйте, дорогие друзья!
Артикль не ставится перед названиями материков, озер, горных вершин, штатов, городов, улиц, отдельных островов, большинства стран.
Например:
Rome — Рим, Tokyo — Токио, Phoenix — Феникс Java — Ява, Jamaica — Ямайка Russia — Россия, Poland — Польша, Japan — Япония, Italy — Италия
Africa — Африка,
America — Америка
Lake Baikal — озеро Байкал (если перед названием озера имеется слово ОЗЕРО – LAKE),
Lake Ontario — озеро Онтарио.
НО!!! The Baikal, the Ontario

Исключения:
the Hague — Гаага (единственный город с артиклем!!! Остальные города без артикля!!!)
the Crimea — Крым.

И все-таки иногда неисчисляемые существительные можно использовать с неопределенным артиклем и во множественном числе, если подразумевается порция, какое-то характерное количество.
Вспомните школу, не говорили ли вы своим однокашникам:
«У нас сегодня две литературы и три физры»?

A mineral water, please. — Одну минералку, пожалуйста.
Минеральной воды, пожалуйста! (бутылку или стакан)

Will you bring us three coffees, please? — Пожалуйста, принесите нам три кофе (порции).

How many Histories do you have today? — Сколько у вас сегодня историй (уроков)?

#грамматика

Час английского

07 Oct, 05:00


​​Здравствуйте, дорогие друзья! Продолжаем нашу тему "Артикли с географическими названиями"

6. Океаны (oceans), проливы (straits), моря (seas), реки (rivers), каналы (canals/channels), течения (currents):
• the Atlantic Ocean – Атлантический океан;
• the Pacific Ocean – Тихий океан;
• the Indian Ocean – Индийский океан;
• the Black Sea – Черное море;
• the Dead Sea – Мертвое море;
• the Red Sea – Красное море;
• the Thames – Темза;
• the Volga – Волга;
• the Don – Дон;
• the Suez Canal – Суэцкий канал;
• the Strait of Magellan – Магелланов пролив;
• the Bosporus – пролив Босфор;
• the Bering Strait – Берингов пролив;
• the English Channel – Ла-Манш;
• the Panama Canal – Панамский канал;
• the Strait of Dover – Дуврский пролив / Па-де-Кале;
• the Strait of Gibraltar – Гибралтарский пролив;
• the Amazon – Амазонка;
• the Nile – Нил;
• the Gulf Stream – течение Гольфстрим;
• the Sea of Japan – Японское море.

7. Полуострова (peninsulas), мысы (capes):
• the Indochinese Peninsula – полуостров Индокитай;
• the Balkan Peninsula – Балканский полуостров;
• the Iberian Peninsula – Пиренейский полуостров;
• the Cape of Good Hope – мыс Доброй Надежды.
Здесь есть несколько исключений:
• Cape Horn – мыс Горн;
• Cape Chelyuskin – мыс Челюскин.

8. Группы озер (groups of lakes):
• the Great Lakes – Великие озера;
• the Seliger – Селигер.
Обратите внимание: если рядом с названием озера используется слово lake, то определенный артикль не нужен:
• Lake Baikal – озеро Байкал;
• Lake Ontario – озеро Онтарио;
• Lake Geneva – Женевское озеро.

#грамматика

Час английского

06 Oct, 15:59


erid: LjN8KSGoz

Отрывок из фильма «Американский психопат»

Как вы переведете фразу "Burn the midnight oil" ?

Если переводить буквально, то получится "Жечь полуночное масло"

Правильный перевод можно узнать в канале EngPlus

Посмотреть ответ

Час английского

06 Oct, 08:29


​​Здравствуйте, дорогие друзья. Продолжаем нашу тему "Артикли с географическими названиями". С артиклем the употребляются:

Страны (countries), названия которых представляют собой существительные во множественном числе:
• the Philippines – Филиппины;
• the Netherlands – Нидерланды;
• the United States of America – США;
• the United Arab Emirates – Объединенные Арабские Эмираты;
• the Baltic States – Прибалтика.

Страны, в названии которых есть слова kingdom (королевство), republic (республика), federation (федерация):
• the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland – Объединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии;
• the Kingdom of Denmark – Королевство Дании;
• the Republic of Cuba – Республика Куба;
• the German Federal Republic – Федеративная Республика Германии;
• the Russian Federation – Российская Федерация;
• the Czech Republic – Чешская Республика;
• the People’s Republic of China – Китайская Народная Республика.

Если же называть страну без слов «республика», «королевство», «федерация», то артикль не нужен:
• Germany – Германия;
• Denmark – Дания;
• Russia – Россия.

Продолжение темы уже завтра. Не пропустите.

#грамматика

Час английского

04 Oct, 05:11


​​Здравствуйте, дорогие друзья! Продолжаем знакомиться с употреблением определённого артикля the.
Определенный артикль употребляется с географическими названиями, которые обозначают:
1. Стороны света:
• the North / the north – Север (как территориальное обозначение) / север (как направление);
• the South / the south – Юг (как территориальное обозначение) / юг (как направление);
• the East / the east – Восток (как территориальное обозначение) / восток (как направление);
• the West / the west – Запад (как территориальное обозначение) / запад (как направление).
Обратите внимание, когда мы обозначаем направление, то можем использовать и определенный артикль, и нулевой.
The downtown is to the north of the city. – Центр города находится севернее.
They were going from east to west. – Они шли с востока на запад.

2. Полюса, полушария (poles, hemispheres):
• the North Pole – Северный полюс;
• the South Pole – Южный полюс;
• the Western Hemisphere / the western hemisphere – Западное полушарие (как территориальное обозначение) / западное полушарие (как направление);
• the Eastern Hemisphere / the eastern hemisphere – Восточное полушарие (как территориальное обозначение) / восточное полушарие (как направление);
• the Northern Hemisphere / the northern hemisphere – Северное полушарие (как территориальное обозначение) / северное полушарие (как направление);
• the Southern Hemisphere / the southern hemisphere – Южное полушарие (как территориальное обозначение) / южное полушарие (как направление).

3. Регионы (regions):
• the Far East – Дальний Восток;
• the north of Canada – север Канады;
• the Middle East – Ближний Восток;
• the Highlands – Северо-Шотландское нагорье;
• the south of England – юг Англии;
• the Caucasus – Кавказ.
Думаю, что на сегодня - достаточно. Продолжение следует. Не пропустите!!!!

#грамматика

Час английского

03 Oct, 05:00


​​Несколько английских сленговых выражений:

Cheers
- обычно произносит тостующий:

Cheers to you! - За вас! Cheers произносится и при прощании.
На сленге
cheers означает также старое доброе «спасибо».

Например: Cheers for getting me that juice, Jane. –
Спасибо за сок, Джейн.

Blinding - великолепный, потрясный, преотличный.
Как видим, сленговое значение этого слова не связано со слепотой, а оно, наоборот, довольно позитивное.

That tackle from the Spanish player was blinding! –
Тот подкат испанского игрока был потрясным!

Ace означает не только туз, но и что-то блестящее или великолепное, кроме того, когда вы справились с чем-то или прошли что-то на отлично:

I think I've aced the exam. –
Я думаю, я сдал экзамен на "отлично".

ins and outs - 1) азы, основы, 2) детали, подробности

I'm learning the ins and outs of this business.
Я изучаю основы и детали этого бизнеса.

in nothing flat - немедленно
I'll be there in nothing flat.
Я буду там немедленно.

#сленг #разговорныйанглийский

Час английского

01 Oct, 19:06


Сегодня у нас короткая идиома “Ditto!”- "Я тоже! (тебя люблю)" (конкретно в фильме) «Привидение» (другое название — «Призрак», англ. Ghost).

Это художественный фильм режиссёра Джерри Цукера, вышедший на экраны в 1990 году. Фильм получил ряд наград и номинаций, в том числе пять номинаций на премию «Оскар», две из которых оказались победными (за лучший оригинальный сценарий и лучшую женскую роль второго плана (для Вупи Голдберг)).


Ditto [dɪt.əʊ] употребляется, чтобы согласиться с тем, что уже сказано или чтобы не повторяться.
Означает: «То же самое» - "The same” или: “I agree” «Я согласен»

- "I hate reality TV shows" - "Ditto."
- «Ненавижу реалити шоу» - «Я тоже»

#идиомы

Час английского

30 Sep, 05:00


​​Здравствуйте, дорогие друзья! Еще один случай, когда артикль никогда не употребляется, — это использование количественного числительного в роли порядкового после существительного:
Page 127 — страница 127,
или 127-я страница
Flat / apartment 35 — квартира 35,
или 35-я квартира
School 10 — школа № 10,
или 10-я школа
Room 72 — номер 72 (в гостинице),
или 72-й номер

Если же используется порядковое числительное, то непременно ставится определенный артикль.
Хотя перед названиями улиц с порядковыми числительными мы его игнорируем
(44th Street — 44-я стрит, 9th Avenue — 9-я авеню),
а также перед названием класса в Америке (sixth grade — шестой класс, ninth grade — девятый класс).

#грамматика

Час английского

29 Sep, 15:08


Шаблоны, шрифты, стикеры… Всё использовано, идеальное видео готово?

Тогда поговорим об охватах! Как сделать так, чтобы ваше видео увидели как можно больше людей? Например, в Yappy есть крайне полезная функция — Турбопродвижение. Можно получить до 10 000 просмотров и продвинуть до 100 роликов в месяц. Функция уже интегрирована в личные профили япперов на Android и в web-версии приложения.

Совет: сразу подготовьте контента с запасом, чтобы постинг был регулярным, и новым подписчикам было интересно 

Реклама. ООО "РИТМ МЕДИА". ИНН 7728493160.erid: LjN8KTpm4

Час английского

28 Sep, 05:00


​​Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня у нас идиома:

to double down on somethingприлагать больше усилий для чего-л., удваивать ставку, удвоить усилия.

Don't forget to double down if you're feeling lucky.
Не забудьте удвоить ставку, если чувствуете себя счастливым.

#идиомы

Час английского

26 Sep, 07:38


​​Словами, с которыми артикль не употребляется вообще, являются названия месяцев и дней недели.
Роль артикля здесь играет прописная буква, с которой они пишутся. И это же правило касается членов семьи.

In June, July and August the schoolchildren of our country have summer holidays. — В июне, июле и августе у школьников нашей страны летние каникулы.

December, January and February are winter months. — Декабрь, январь и февраль — зимние месяцы.
We have our English thrice a week: on Monday, Wednesday and Friday. — Уроки английского у нас три раза в неделю: в понедельник, в среду и в пятницу.

Mum is cooking, Dad is reading, Granny is washing up, and Grandpa is dozing. — Мама готовит, папа читает, бабушка моет посуду, а дедушка дремлет.

Времена года тоже чаще всего употребляются без артикля. Определенный артикль всегда используется в выражении in the fall - осенью (AmE).

Определенный артикль требуется, если названия сезонов дополнены лимитирующим определением
или того требует контекст, ситуация:
It was the autumn of 1942, and most men in London were in military uniforms,
The sea looked like slate, cold still from the long winter.

Определенный артикль также обязателен после предлогов during, for,
through:
The family moved to the country for the winter. During the autumn he often came to see me in my office and one day asked me for a job.

#грамматика