Banana🍌English @banana_eng_ua Channel on Telegram

Banana🍌English

@banana_eng_ua


Вчимо англійську легко і з гумором на каналі викладача англійської мови!

Запросити друзів: https://t.me/+YJx5NQZtXWw3ZDUy

Banana🍌English (Ukrainian)

Вивчайте англійську мову з задоволенням на каналі "Banana🍌English"! Наш канал сприятиме вашій навчальній подорожі з англійською мовою, роблячи її легкою та цікавою. Тут ви знайдете корисні поради, цікаві факти, англійські вирази та приклади вживання, які допоможуть вам покращити свої навички. Наш викладач має багаторічний досвід роботи зі студентами та гарантує ефективні результати. Приєднуйтесь до нашого каналу, щоб вивчати англійську мову з гумором та задоволенням! Запрошуйте друзів, щоб разом з нами розвивати свої мовні навички. Посилання для запрошення: https://t.me/+YJx5NQZtXWw3ZDUy

Banana🍌English

10 Jul, 14:03


Коли ваш друг знімає окуляри

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

10 Jul, 06:02


LET IT SLIDE - закрити на це очі, пропустити повз вуха, пустити на самоплив

🇬🇧 You can't let it slide, officer.
🇺🇦 Не можна спускати це з рук, офіцере.

🇬🇧 I couldn't let it slide.
🇺🇦 Я не міг цього залишити.

🇬🇧 I'll let it slide this time.
🇺🇦 Цього разу я заплющу очі.

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

10 Jul, 05:01


Holy cow - очманіти, бог ти мій.

🇬🇧 Holy cow, I can't believe how much traffic there is on the road today!
🇺🇦 О боже, я не можу повірити, який тут сьогодні трафік на дорозі!

🇬🇧 When I opened the box, holy cow, I found a diamond ring inside!
🇺🇦 Коли я відкрила коробку, о боже, я знайшла усередині діамантове кільце!

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

08 Jul, 14:04


Put the pedal to the metal – піддати газу, на повній швидкості. Буквальний переклад: притиснути педаль до металу, тобто натиснути на педаль так з усієї сили, щоб вона вперлася в підлогу. Ідіома використовується буквально - додати швидкості під час водіння, втиснувши педаль у підлогу, або можна використовувати її в переносному значенні - робити щось, прикладаючи максимальні зусилля.

🇬🇧 Put pedal to metal, Josh!
🇺🇦 Педаль у підлогу, дай газу, Джош!

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

08 Jul, 06:03


WE ARE ON THE SAME PAGE - ми зрозуміли один одного, ми на одній хвилі, ми мислимо однаково

🇬🇧 Great, so we're on the same page.
🇺🇦 Відмінно, отже, ми мислимо однаково.

🇬🇧 The point is, we're on the same page.
🇺🇦 Головне, що ми одне одного зрозуміли.

🇬🇧 I want to make sure we're on the same page.
🇺🇦 Хочу переконатись, що наші інтереси не розходяться.

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

07 Jul, 16:03


Що бачить хижак, погнавшись за мною протягом 12 секунд

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

07 Jul, 06:02


Заняття спортом англійською

🇬🇧 Daily workout
🇺🇦 Щоденні тренування

🇬🇧 To have a workout
🇺🇦 Тренуватися

🇬🇧 I do morning excercises every day
🇺🇦 Я роблю зарядку (ранкові вправи) щодня

🇬🇧 I used to hate sports, but when I started practicing yoga, I became a fan of stretching and exercising in general
🇺🇦 Мені потрібно займатися по 30 хвилин щодня , щоб підтримати форму.

🇬🇧 I used to hate sports, but when I started practicing yoga, I became a fan of stretching and exercising in general
🇺🇦 Я раніше ненавидів спорт, але коли я почав займатися йогою, я став шанувальником розтяжки та фізичних вправ загалом.

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

06 Jul, 14:03


To take the wind out of one's sails

Значення : вибити ґрунт з-під ніг; зруйнувати чиїсь плани; позбавити самовпевненості; зробити так, щоб зник запал виконати щось.

🇬🇧 I thrive on enthusiasm. Don't take the wind out of my sails. I need you.
🇺🇦 Я процвітаю на ентузіазмі. Не засмучуй мої плани. Ти мені потрібен.

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

06 Jul, 09:03


Я не можу влаштуватися на роботу, тому що немає досвіду
Немає досвіду, тому що я не можу влаштуватися на роботу


Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

05 Jul, 14:02


I'M RUNNING LATE - я спізнюйся

🇬🇧 І'm running late, so I'll have to hurry to make it to the meeting on time.
🇺🇦 Я запізнююсь, тому мені доведеться поспішати, щоб встигнути на зустріч вчасно

🇬🇧 I'm sorry, but I'm running late and won't be able to meet you at the restaurant at 7 pm as planned.
🇺🇦 Вибачте, але я запізнився і не зможу зустрітися з вами в ресторані о 7 годині вечора, як планувалося.

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

05 Jul, 07:01


Like father, like son – який тато, такий і син, прислів'я про вплив сімейного виховання та спадковості на формування особистості людини. Так кажуть, коли хочуть вказати на те, що діти схильні робити ті ж вчинки, що й їхні батьки мають схожі риси характеру, манери поведінки, погляди на життя.

🇬🇧 Like father, like son.
🇺🇦 Яблучко від яблуні недалеко падає.

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

04 Jul, 14:03


"Що ти тут робиш?"
,,Я маю заплатити Джонні Деппу"


Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

04 Jul, 06:02


Get lost - Зникни / відвали

🇬🇧 I don't want to see you around here anymore. Get lost!
🇺🇦 Я більше не хочу бачити тебе тут. Зникни

🇬🇧 Stop bothering me with your constant questions. Just get lost!
🇺🇦 Перестань мене турбувати своїми постійними питаннями. Відвали!

🇬🇧 After all the lies you've told, I've had enough. It's time for you to get lost.
🇺🇦 Після всіх брехень, які ти сказав, мені вистачило. Час для тебе зникнути.

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

03 Jul, 14:04


Мій кіт будить мене щоранку.
Цього ранку я розбудив його.

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

03 Jul, 06:02


Like two peas in a pod – як дві горошини в стручці; зовсім, дуже схожі. Так часто говорять про повну, зазвичай зовнішню, схожість осіб, предметів, явищ, коли практично неможливо відрізнити одне від одного. У нашій мові також є подібна ідіома, але порівняння відбувається між двома краплями води – схожі, як дві краплі води.

🇬🇧 We're like 2 peas in a pod.
🇺🇦 Ми як дві горошини у стручці.

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

02 Jul, 14:03


🇬🇧 - Oh, I’m sorry. Um, is this seat free?
- Uh, yes.. yes, please. Yeah.
- Yeah? Okay. Thank you.

🇺🇦- Вибачте. Це вільне місце?
- Так, так, будь ласка. Звичайно.
- Так? Чудово. Дякую.


Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

02 Jul, 06:03


Будучи "дорослим", я весь час забуваю, що я просто можу сісти у свою машину, купити шоколадний торт будь-якої миті, коли захочу, і ніхто мене не зупинить.

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

01 Jul, 14:03


Take a bear by the tooth – безцільно і необдумано ризикувати, нерозумно наражати себе на небезпеку. Дражнити ведмедя, смикати ведмедя за зуб або за хвіст означає наражати себе на небезпеку, лізти на рожон, тому що ведмідь - дуже небезпечна тварина і жартувати з ним, тим більше таким способом, це дуже дурний вчинок.

🇬🇧 I think you're taking the bear by the tooth.
🇺🇦 Я думаю, ви невиправдано ризикуєте.

Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

01 Jul, 06:01


"Мені потрібні нові люди в моєму житті"
Також я:
Нові люди


Banana 🍌 English
Перейти на канал

Banana🍌English

30 Jun, 14:04


Up in the air - це вираз створює враження, ніби ми летимо в небі, але що означає воно насправді, що ми ширяємо над землею? Давайте розберемося. Буквальний переклад: бути у повітрі, тобто бути у підвішеному стані, під питанням, так англійці говорять про невизначене становище у справах чи планах, або про невирішене питання. Якщо об'єкт ширяє у повітрі, важко зрозуміти, куди він прямує, звідси й узялася ця ідіома.

🇬🇧 It's like everything's up in  the air.
🇺🇦 Начебто все у підвішеному стані.

Banana 🍌 English
Перейти на канал