Ясный Арабский язык | لسان عربي مبين (@arabic_mubin) के नवीनतम पोस्ट टेलीग्राम पर

Ясный Арабский язык | لسان عربي مبين टेलीग्राम पोस्ट

Ясный Арабский язык | لسان عربي مبين
✒️ Ежедневная практика АРАБСКОГО по текстам из книги «Истории пророков».

🖋 Канал любителя и преподавателя АРАБСКОГО языка.

При копировании ссылку не удалять!
Обратная связь:
@Arabic_mubin_bot
11,723 सदस्य
465 तस्वीरें
488 वीडियो
अंतिम अपडेट 01.03.2025 09:52

समान चैनल

JALAL ABADI
6,391 सदस्य
Akhmad.books
2,018 सदस्य

Ясный Арабский язык | لسان عربي مبين द्वारा टेलीग्राम पर साझा की गई नवीनतम सामग्री


"من زرع خيرا حصد الشكر"

"Кто посеет добро, тот пожнёт благодарность."


┏━━━━━━━🌴━━┓
🌴 @arabic_mubin 🌴
┗━━━━━━━🌴━━┛   

Лексикализация устойчивых словосочетаний.


1) с существительными, обозначающими родственные отношения:

✓Отец أبُو النَّوْمِ — أَبٌ 'мак'
✓Брат أَخُو العَرَب — أَخُو 'араб'
✓Мать أُمُّ الطَّرِيق — أُمٌّ 'дорога'
✓Сын ابْنُ السَّبِيل — ابْنّ "путник"
✓Семья أهْلُ الضَّاد — أهْل 'арабы'

2) с существительными, обозначающими обладателя: ذُو (ذَاتُ) и صَاحِب:

ذُ المَالِ 'богач'
ذَوَاتُ الثَّدْيِ 'млекопитающие'
صَاحِبُ التَّوْقِيع 'нижеподписавшийся'
صَاحِبُ الشَّكْوَى 'жалобщик'

3) с существительными:
✓ عَدَمٌ 'отсутствие'
عَدَمُ الثِّقَة — 'недоверие'
عَدَمُ الانْتِبَاه — 'невнимание'

✓ إِعَادَة 'повторение'
إعَدَةُ الإنْشَاء 'реконструкция'
إعَادَةّ النَّظَر 'пересмотр'

✓ مُوَالَاتٌ 'предрасположенность'
مُوَالَاتُ الإنْجِلِيز. 'англофолия'

✓ حُسْنٌ 'хорошое качество'
حُسْنُ الْحَظِّ - ' счастье

✓سُوءُ 'зло'
سُوءُ التَّفَاهُم — 'недоразумение'

✓ طُولٌ 'продолжительность'
طُولُ اللِّسَان — 'дерзость'

✓قِصَرٌ 'краткость'
قِصَرُ الْعُمْرِ — 'недолговечность'

✔️Сохраните себе в избранное.
┏━━━━━━━🌴━━┓
🌴 @arabic_mubin 🌴
┗━━━━━━━🌴━━┛   

Будьте аккуратнее если вы собираетесь использовать «ии» в ваших переводах.

حَلَّاق – барбер
Интересно, а какой вариант использовали бы вы в данном контексте?

┏━━━━━━━🌴━━┓
🌴 @arabic_mubin 🌴
┗━━━━━━━🌴━━┛   

Кто бы хотел пройти эту книгу в таком формате?)

Может возобновить и перезалить на канал эти уроки более упорядочено?

P.S. никаких онлайн уроков наборов или курсов не будет.
Просьба читать внимательно

Упражнение на усвоение текста:

Прочитайте текст и заполните таблицу, отвечая на вопросы:

Вопрос Ответ

Кто был Азар?
Азар был продавцом идолов.

Чем он занимался?
Он продавал идолов.

Какой была его репутация в деревне?
Он был очень известным в деревне.

Сколько идолов было в большом доме?

В большом доме было очень много идолов.

Почему люди поклонялись идолам?
Люди поклонялись идолам, потому что они считали их божествами.

Поклонялся ли Азар идолам?

Да, Азар поклонялся идолам и продавал их другим людям.

Вопросы для обсуждения:

Как вы думаете, почему Азар продавал идолы, если сам поклонялся им?

Как вы думаете, почему люди в деревне поклонялись идолам?

Как бы вы описали Азара и его роль в деревне?

Как бы вы описали отношение Азара к идолам?

Почему он их продавал?

Как вы думаете, почему в тексте упомянуто, что дом был очень большим?

Как это связано с тем, что в нем было много идолов?

Желательно всё это формулировать на арабском.

┏━━━━━━━🌴━━┓
🌴 @arabic_mubin 🌴
┗━━━━━━━🌴━━┛   

01

صَنَمٌ - أَصْنَامٌ = идол, истукан
بَاعَ - يَبِيعُ = продавать
قَبْلَ - до, перед
جِدًّا - очень
قَرْيَةٌ - قُرًى - село, деревня
مَشْهُورٌ - известный
كَانَ - был
كَانَ يَبِيعُ - продавал
كَانَ يَسْجُدُ - поклонялся (делал
суджуд)

https://t.me/c/2010805747/1016

198 Особое внимание к молитве

✔️ Значение: Слово «интерес» (ихтимаам) означает «внимание», «интерес» или «забота». Подробная информация в видео...

✔️ Описание: См. «легкость» (хифа) и «легкость» или «легкость».

Подробнее об этой теме читайте в в комментариях🍎

💡Попробуйте перевести этот текста на арабский язык:


Последний взгляд на мусульман, стоящих рядами на молитве:

Абу Бакр вел молитву для мусульман. В понедельник на утренней молитве, когда они стояли рядами, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) приоткрыл занавес своей комнаты и взглянул на мусульман, стоящих перед своим Господом.

Он увидел, как плоды его призыва и усилий дали ростки, как развилась умма, которая сохраняет молитву и регулярно соблюдает её как в его присутствии, так и в его отсутствие.

Его сердце успокоилось при виде этой радостной картины и этого успеха, которого не достиг ни один пророк или проповедник до него.

Он убедился, что связь этой уммы с религией и поклонением Аллаху будет постоянной и не прервется с его смертью.

Он наполнился радостью, о которой знает только Аллах, и его лицо засветилось. Сподвижники (да будет доволен ими Аллах) говорили:
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) приоткрыл занавес комнаты Аиши, взглянул на нас стоя, его лицо было подобно странице мусхафа(свиток). Затем он улыбнулся.

Мы были на грани того, чтобы впасть в фитну(чуть было не сорвался намаз) от радости, думая, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) выйдет, чтобы вести молитву. Но он показал нам знакам продолжать нашу молитву, закрыл занавес и в тот же день скончался (мир ему и благословение Аллаха).

Если не получается до конца или получается но сомневаетесь в корректности своего перевода загляните в комментарии прочитайте текст на арабском и выполните упражнения, после этого возвращайтесь ещё раз к тексту на русском, если вы давно изучаете но ничего подобного не делали вам будет очень интересно и полезно.

Заодно расскажете своё ощущение и как у вас это получилось

# 🥇Для продвинутых.

P S не проходим мимо комментарий заглядываем обязательно там вы найдёте трёхминутную запись которую вы сможете прослушать и извлечь для себя пользу.👍

“Иностранный за 200 часов” – название книги Авериной Е.Д., приём из которой я никак не опробую на себе.

Люблю читать книги из серии «Иностранный за один день», «Лёгкий метод раз и навсегда выучить язык» и т.д. В сказки не верю, но иногда в такой литературе встречаются любопытные способы изучения языков, которые я применяю в работе.

В книге «Иностранный за 200 часов» автор предлагает читать художественную литературу с опорой на перевод. Вам понадобятся параллельные тексты на родном и иностранном языках либо само произведение и хороший перевод.

Как использовать метод
1. Прочитайте небольшой абзац на иностранном языке. Опираясь на знакомые слова, представьте описанную картину, пусть даже в общих чертах. То есть, предположите, о чём идёт речь в этом отрывке.

2. Прочитайте этот же отрывок на родном языке. Представьте наиболее полную картину происходящего, «снимите фильм» в своём сознании и сравните со своей догадкой.

3. Прочитайте тот же самый отрывок вновь на ИЯ, чётко представляя себе последовательность действий и сами действия. Важно добиться того, чтобы при чтении на ИЯ возникла ясная картина происходящего, без внутреннего описания на родном языке.

Во время чтения не смотрите в словарь, не задумывайтесь о грамматике и не сравнивайте оригинал и перевод.

Заканчивая занятие, перечитайте все проработанные страницы, представляя себе читаемое. После прочтения всей книги ещё раз быстро её перечитайте без опоры на перевод.

Метод в какой-то степени похож на то как я предлагаю изучать арабский.

Как вы думаете, для каких уровней подойдёт этот способ?
Какие у него плюсы?
Есть ли минусы?

Ваши комментарии внизу🍎