Нидерландский / Nederlands / Dutch

@nederlandstalig


Всем привет!
Данный канал посвящён Нидерландскому языку 🌷

📩 [email protected]

YouTube: https://youtube.com/channel/UC7D6o1-hTiOI5dtwPdYpPiw

Нидерландский / Nederlands / Dutch

20 Oct, 11:22


Давайте сегодня снова вспомним(а кто-то впервые познакомится) с нидерландским словом – "gezellig".

Оно не имеет точного перевода на русский, но означает нечто уютное, теплое, атмосферное и душевное. Например, когда вы пьёте кофе с друзьями в уютном кафе или проводите вечер дома в кругу семьи – это и есть "gezellig"! 🏡

Het was een gezellige avond!"
"Это был уютный/приятный вечер!" 🌙


"Het is altijd zo gezellig bij jou thuis!" – У тебя дома всегда так уютно!

"Ik vind het altijd gezellig om samen te eten." – Мне всегда приятно вместе поужинать.

"Gezellig dat je er bent!" – Приятно, что ты здесь!

#uitdrukkingen

Нидерландский / Nederlands / Dutch

12 Oct, 11:21


К предыдущему видео на YouTube добавился его вариант с нидерландским произношением 🇳🇱🤗

Предлоги места (нидерландский вариант)

Если вы вдруг пропустили фламандский 🇧🇪 вариант, то вот и он:

Предлоги места (фламандский вариант)

Ziezo 🥰

Нидерландский / Nederlands / Dutch

08 Oct, 18:48


Давайте сегодня разберём интересную фразу на более высокий уровень:

"Bij wijze van spreken"
переводится как "образно говоря" или "так сказать". Её используют, когда хотят сказать что-то в переносном смысле или подчеркнуть, что высказывание не должно восприниматься буквально.

Примеры:

"Hij is bij wijze van spreken een wandelende encyclopedie." — "Он, образно говоря, ходячая энциклопедия."

"Ik ben bij wijze van spreken doodmoe."
— "Я, так сказать, устал до смерти."


Эта фраза помогает сделать речь более выразительной, а также позволяет говорящему уточнить, что он говорит не буквально.

#uitdrukkingen

Нидерландский / Nederlands / Dutch

27 Sep, 16:47


На прошлой неделе мы разбирали разницу между kennen и weten. А на этой давайте обратим внимание на:

KUNNEN en MOGEN

Оба могут переводиться как ‘могу’, но это ‘могу’ разное.

Kunnen — это модальный глагол, который используется, когда говорим о возможности или умении что-то сделать. Вот прям умственные, физические, денежные способности; если у вас есть время на что-то.

Примеры:
Ik kan zwemmen. (Я умею плавать.)
Kun je me helpen? (Ты можешь мне помочь?)
Ik kan het nu niet kopen. (Я не могу сейчас это купить)


Mogen — это модальный глагол, который используется, когда говорим о разрешении что-то сделать. Тут всегда замешано какое-то третье лицо / обстоятельство / закон, которые нам что-то разрешают/запрещают.


Примеры:
Je mag hier niet roken. (Здесь нельзя курить.)
Mag ik naar het toilet gaan? (Можно мне пойти в туалет?)
Mag ik? (Можно?)



Ещё примеры:

Ik kan goed koken. (Я умею хорошо готовить.)
Je mag een ijsje eten. (Тебе можно съесть мороженое.)
Wij kunnen vanavond niet komen. (Мы не можем прийти сегодня вечером.)
Mag ik dit boek lenen? (Можно мне одолжить эту книгу?)


_
Также не забывайте, что спряжение у этих глаголов неправильное.

[Kunnen]

единст. число:
Ik kan
Je/jij kan/kunt *
U kan/kunt *
Hij kan

множ. число:
Wij/we; jullie; zij/ze kunnen


[Mogen]

единст. число:
Ik mag
Je/jij mag
U mag
Hij mag

множ. число:
Wij/we; jullie: zij/ze mogen

____________

У вас могут возникнуть тут вопросы, а почему у je/jij/u есть две опции. Давайте разбираться 😎

Для je/jij и u формы kunt / kan обе корректны. Но есть мини нюансы.

Форма kunt - нейтральная во всей языковой области (и в Нидерландах и во Фландрии🇧🇪).

Форма kan также нейтральна в Бельгии🇧🇪, а вот в Нидерландах🇳🇱 уже носит неформальный характер.

К чему эта информация? Ну, если пишите какой-то серьезный текст, используйте лучше kunt. Всем угодите 🕺


И давайте не упустим диалект:
Местоимение ge(=jij/je🇧🇪) обычно используется с kunt

Ge kunt… — Ты можешь…

#разборнюансов

Нидерландский / Nederlands / Dutch

21 Sep, 15:45


Ребятки, кто уже освоил нидерландский на хорошем уровне🤓


Требуется переводчик желательно с опытом перевода аудиовизуального контента, умеющий работать с субтитрами, для оплачиваемого перевода семи 40-50-минутных видеороликов с нидерландского на русский по уже готовым нидерландским субтитрам.

За подробностями пишите на почту желательно с примерами работ.

[email protected]

Нидерландский / Nederlands / Dutch

19 Sep, 14:22


Сегодня поговорим о забавных ошибках, которые часто встречаются у тех, кто учит нидерландский 😤

Например, путаница между глаголами 'kennen' и 'weten'. Эти глаголы могут показаться похожими, но на самом деле они используются в разных ситуациях!

📍 Kennen — это когда мы знаем кого-то или что-то:
• Ik ken haar al jaren. — Я знаю её уже много лет.
📍 Weten — когда речь идёт о фактах или информации:
• Ik weet niet waar hij is. — Я не знаю, где он.

Хорошим трюком может послужить, то что после kennen вы обычно сразу же ставите то что (или кого) вы знаете. То есть у вас есть некий нажитый опыт с этим.

Ik ken Engels. — Я знаю английский. (я его учил)


• Ik ken de stad goed. — Я хорошо знаю этот город. (потому что часто бывал там)
• Ik weet waar de stad ligt. — Я знаю, где находится этот город (факт)


• Ik ken dat boek. — Я знаю эту книгу (я её читал).
• Ik weet van dat boek. — Я знаю об этой книге (слышал о ней, но, возможно, не читал).

#разборнюансов

Нидерландский / Nederlands / Dutch

17 Sep, 12:30


Onze taal опубликовал карту: где какая - G - в произношении.

Чем севернее, тем пожестче 🧐

Нидерландский / Nederlands / Dutch

05 Sep, 12:28


Давайте сегодня подетальнее разберем такое слово как «очень».

Выделим сначала опции в het Standaardnederlands(🇧🇪🇳🇱). Данные опции используются как в Нидерландах, так и в Бельгии:

heel (очень)

“Het is heel koud vandaag.”— «Сегодня очень холодно.»

zeer (очень)
уже чуть 🤏 по-формальнее, менее разговорный

“Het is een zeer belangrijk onderwerp.”— «Это очень важная тема.»

erg (очень; сильно)
это также распространённый вариант, который часто употребляется в Нидерландах, но немного реже во Фландрии

“Het is erg warm vandaag.”— «Сегодня очень жарко.»

enorm (очень; чрезвычайно)
используется в обоих регионах, придавая выражению немного усиленный оттенок

“Het was een enorm leuke dag.”— «Это был очень классный день.»

verschrikkelijk (ужасно, в смысле очень)

“Het is verschrikkelijk koud.”— «Ужасно холодно.»

____________
Теперь чисто фламандские🇧🇪:

Kei (очень)
этот префикс особенно популярен во Фландрии (Бельгии) и используется в основном молодёжью. В Нидерландах встречается реже.

“Ge hebt dat keigoed gedaan!” — «Ты очень хорошо справился / Ты отлично справился!»

“‘t is hier keiwarm”— «Здесь очень тепло/жарко»

Vree (очень)
используется в Восточной и Западной Фландрии

“Dat was vree moeilijk” — «Было очень сложно»

*ну и конечно же, гентское: Vree wijs, что означает heel leuk 😻

Kweenihoe (от: ik weet niet hoe)
означает: очень, сильно, дико

“Dat was kweenihoe tof!” — «Было дико круто»

"Dat feest was kweenihoe leuk!" — «Этот праздник был очень классным!»

Mega (мега; очень)
“Dat was megaraar” — «Было очень странно»


И вариант, который превалирует в основном в Нидерландах 🇳🇱(фламандцы его почти не говорят и считают забавным):

Hartstikke (очень; чрезвычайно)
“Ik ben hartstikke moe” — «Я очень устал»


☺️ziezo

#разборнюансов

Нидерландский / Nederlands / Dutch

01 Sep, 08:47


[af]
- Наречие:
указывает на:
1. направление движения
af en aan — туда и сюда; взад и вперёд
op en af — вверх и вниз
er op af — туда
2. движение вниз, снятие чего-л.
de berg af — с горы, под гору
3. Удаленность
van de weg af — в стороне (от дороги)
4. исходный момент
van die dag af — (начиная) с этого дня
5. завершение действия
het werk af krijgen — справиться с работой, закончить работу

• af en toe - время от времени, иногда
• af zijn:
1) заканчивать, прекращать (is je werk af? — ты свою работу закончил?)
2) уставать

[onder]
- Предлог:
1. ниже, под
onder de grond — под землёй
onder de blote hemel — под открытым небом
2. у
onder de muren — у стен
3. во времена, при
onder Peter de Eerste — при Петре Первом
4. ниже, меньше
niet onder de honderd gulden — не дешевле ста гульденов
5. среди, между
onder het volk — в народе
onder vier ogen — с глазу на глаз, без свидетелей
6. onder dankzegging — с благодарностью

- Наречие:
1. внизу
2. вниз
van onder — снизу вверх, из-под

#предлоги

Нидерландский / Nederlands / Dutch

01 Sep, 08:40


Интересный сайт с познавательными видео на нидерландском для школьников:

Сайт school tv 📺

Больше всего мне нравится у них вкладка ´taal en spelling
Там вы можете найти видео по грамматике нидерландского языка. Вот самые интересные:

Когда использовать hen и hun

Когда использовать jou, je и jouw

Разница между kunnen и kennen

Почему ei во мн.ч eieren

U heeft или u hebt? В чём разница?

Что такое ‘t kofschip?

Мне кажется, эти видео просто замечательные и для взрослых, и для детей ☺️

Там вы можете найти еще много разных разделов.

#полезныесайты

Нидерландский / Nederlands / Dutch

30 Aug, 04:42


Интересный вебинар:
2 октября
с 11.00 до 12.00

Посвящен новым словам в нидерландском🤓

На этом вебинаре вы узнаете, почему такие слова очень интересно описывать, сохранять и изучать. Лингвист Вивьен Васцинк рассказывает все об образовании новых слов и о Словаре новых слов (WNW) — онлайн-словаре неологизмов, созданном в Институте голландского языка (INT). Смотрите и участвуйте дома со своего ноутбука.

Так как уровень нужен продвинутый, советую всем у кого есть В2 увереный или начинающий.

Участие бесплатное
Ссылка для регистрации

Нидерландский / Nederlands / Dutch

24 Aug, 16:41


REKENING HOUDEN MET •учитывать
•считаться с
•принимать во внимание

Выражение используют, когда нужно показать, что вы принимаете во внимание что-то или кого-то.

Вот несколько простых примеров:

We houden rekening met wat jij leuk vindt
(Мы учитываем, что тебе нравится)

Ik houd rekening met je mening
(Я учитываю твоё мнение)

#uitdrukkingen

Нидерландский / Nederlands / Dutch

17 Aug, 16:28


#uitdrukkingen 🌟

Нидерландский / Nederlands / Dutch

17 Aug, 16:00


Muisstil 🐭 — тихо как мышка; бесшумно; беззвучно

blijf daar muisstil zitten — сидите там тихо, как мышки

ik zal muisstil zijn — я не скажу ни слова/буду тихая как мышка

#uitdrukkingen 🌟

Нидерландский / Nederlands / Dutch

16 Aug, 06:35


Всем доброго утра 😂

Давайте начнем его с того, что многие наверное уже не ожидали. Новое видео на YouTube:

https://youtu.be/3f3tJFZlYPY?si=p0CNlqlDSIMUIwyc

Посвящено оно в этот раз предлогам и описанию комнат. Здесь уровень будет не совсем А1, а чуть более продвинутый (уверенный А1 и начальный А2). Поэтому если вам показалось сложно, вам не показалось ☺️

Оно может служить хорошим примером, если вы решили освоить тему «описания комнат и дома». За слайдами на нидерландском, идут слайды на русском. Таким образом вам будет понятно, о чем была речь.

Если текст идет быстро (хотя мы очень старались медленно), замедляйте его в настройках плеера.

В этот раз произношение будет пока только фламандское 🇧🇪, если появится время и возможности дозапишем и 🇳🇱.

Ещё хотела поблагодарить тех, кто писал и ждал новые видео ❤️😳
Очень было приятно читать ваши комментарии и емейлы.
Надеюсь на такой большой срок более не пропадать и брать на себя меньше разных дел и обязанностей, дабы ещё раз не устать так сильно 😴

Приятного просмотра 💕❤️

Нидерландский / Nederlands / Dutch

14 Aug, 05:54


Давайте сегодня познакомимся с необычным выражением: vogelvrij zijn

Думаю, почти все сразу же подумали, что выражение связано с чем-то радостным; со свободой. А тут может оказаться все наоборот 🕺

Фраза ‘vogelvrij zijn / iemand vogelvrij verklaren’ существует уже много веков. Это слово не имеет ничего общего с идеей о том, что человек будет свободен, как птица. Свобода – понятие относительное, когда человек подвергается преследованиям. Скорее, свободный как птица, относится к тому факту, что беглец, не имея права на защиту или даже приют, стал добычей, подобно птицам под открытым небом.

Источник 🔗

#uitdrukkingen

Нидерландский / Nederlands / Dutch

13 Aug, 18:58


Mug 🦟 — комар

И другие варианты в разных частях.
Самым забавным мне кажется вариант из Friesland — “neef”.

Обычно, мы знаем, что “neef” переводится как "племянник"😏

И кстати, ещё mug — прозвище для жителя Харлема 😏

#разборнюансов

Нидерландский / Nederlands / Dutch

11 Aug, 23:10


Paardenbloem — одуванчик

И другие варианты в разных частях Фландрии и Нидерландов 🙂

#разборнюансов

Нидерландский / Nederlands / Dutch

05 Aug, 18:55


В предпоследнем журнале Onze taal поделились этимологией(происхождением) слова iets — что-нибудь.

Когда-то всё начиналось с двух слов 🤓

#разборнюансов
#этимология

4,026

subscribers

1,874

photos

26

videos