Это был необычный человек, очень принципиальный. Он шёл своим путём, не повторял чужих слов и не следовал за чужими мнениями. Товарищи-художники называли его «Иван – железная рука»: иллюстрируя сказки, Билибин разработал собственную художественную технику, которой строго придерживался всю жизнь.
Почему творения его так нравятся детям?
Он не кокетничает, не старается составить впечатление. Он рисует сказочный мир таким, каким его видит, каким он, собственно говоря, являлся (я имею в виду народный фольклор). Это волшебные, но порой мрачные и жестокие истории, которые несут в себе не только житейскую мудрость, но и представление о границе миров – нашего, реального, и потустороннего. Причём со стороны художника это не столько работа фантазии, сколько глубокое знание крестьянского народного творчества, костюма, архитектуры и быта, почерпнутое из этнографических экспедиций по Русскому Северу.
Иллюстрации Билибина, кажется, сочетают несочетаемое: они плоскостные и глубокие одновременно, полные цветовой гармонии и смело сочетающие в себе тёплые и холодные оттенки. Помните картинку, где царь Салтан крадётся подслушивать разговор трёх девиц? Глубокие синие оттенки снега, зимнего неба – и прямо-таки горячий свет из маленьких избяных окошек, перекликающийся с ясным морозным закатом, уходящим за горизонт.
Серебряный век, эпоха модерна – время, когда переосмыслялось древнерусское художественное наследие. Архитектура и иконопись, словесное творчество и материальная культура – всё, что веками пылилось, скрывалось во тьме, вдруг заиграло всеми возможными красками и звуками. Именно эпохе модерна мы благодарны за то, что можем увидеть «Троицу» Рублёва, например. И Билибин тоже делал свои открытия, накладывал их на собственное художественное видение – и получалось чудо.
На иллюстрации к сказкам художника оказало влияние несколько вещей, кажется, между собой не взаимосвязанных. Это традиции древнерусской и западноевропейской модернистской книжной графики и – кто бы мог подумать! – японской гравюры на дереве. Да, знаменитые волны с пенными барашками, созданные рукой Хиросигэ нашли отражение в «Сказке о царе Салтане».
Иллюстрации Билибина – это не просто красивые картинки. Это целостные графические ансамбли, это приобщение к книжной культуре. В книгах, оформленных художником, всё стилистически едино – буквицы и орнаменты, прихотливые рамки и сами рисунки.
Особой мрачноватой глубины своих творений он добивался так: создавал карандашный набросок на бумаге, переносил его на ватман и дублировал линию, проведённую тушью второй – акварельной.
Когда читаешь ребёнку книгу с этими иллюстрациями, не нужно бояться, что тот заскучает: даже если на развороте нет картинок, можно рассматривать прихотливую линию орнамента: вот глухой еловый лес, вот пастбище, вот избы, вот море с кораблями. Да и сами иллюстрации перекликаются с рамками: в сказке про Василису Прекрасную всадник День обрамлён цветами клевера и чертополоха, ночь – мифическими птицами.
Сегодня мы частенько сетуем на то, что теряем свою национальную идентичность. И это действительно так. Только новость эта – совсем не новость.
Вот что писал Билибин, петербургский интеллигент, перед которым вдруг, в бытность его в глухой деревне Тульской губернии, распахнулась глубина древней национальной культуры: "Только совершенно недавно, точно Америку, открыли старую художественную Русь, вандальски искалеченную, покрытую пылью и плесенью. Но и под пылью она была прекрасна, так прекрасна, что вполне понятен первый минутный порыв открывших ее: вернуть! вернуть!".
Мы тоже можем всё это вернуть. Это сложно, но реально. Главное, начать. Например, читать своим детям книги с хорошими иллюстрациями, где они увидят настоящие, а не лубочные сарафаны и уборы, кафтаны и оружие, сбрую и терема. Где узнают свою землю и восхитятся тем, как она красива.
✍ Мария Минаева
Вольный Странник. Время быть вместе
#наши_авторы
#книжные_художники
#чтение_детям