« C'est cela qui rend les cœurs malades et impurs ! »
مِن خِلَالِهِ، أَعنِي هَذَا المَنفَذَ، دَخَلَ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، وَلَا سِيَّمَا مِنْ شَبَابِ المُسْلِمِينَ وَشَابَّاتِهِمْ، فِي وَرطَاتٍ عَظِيمَةٍ تَتَعَلَّقُ بِالأَفكَارِ، الشَّهَوَاتِ، الشُّبُهَاتِ، وَأَنوَاعٍ مِنَ الشُّرُورِ.
وَأَعنِي بِالمَنْفَذِ: هَذَا، هَذَا الجِهَازَ. هَذَا منفَذٌ أَصبَحَ فِي زَمَانِنَا خَطِيرًا جِدًّا عَلَى كَثِيرٍ مِنَ الشَّبَابِ وَالشَّابَّاتِ. وَكَثِيرٌ مِنهُمْ دَخَلُوا مِنْ خِلَالِهِ عَلَى أَبوَابٍ مِنَ الشُّرُورِ الَّتِي تُمرِضُ القُلُوبَ وَتُبْعِدُهَا عَنِ التَّزكِيَةِ.
إِذَنْ مَنْ أَرَادَ تَزكِيَةَ نَفسِهِ عَلَيْهِ أَنْ يُغلِقَ المَنَافِذَ. لَا أَقُولُ يُغلِقُ الجَوَّالَ، الجَوَّالُ لَهُ مَصلَحَةٌ، وَمَنفَعَةٌ، وَفِيهِ فَوَائِدُ كَثِيرَةٌ جِدًّا. لَكِنْ عَلَيهِ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَذَرٍ شَدِيدٍ، صِيَانَةً لِنَفسِهِ وَحِفَاظًا لَهَا مِنَ الشُّبُهَاتِ وَالشَّهَوَاتِ. أَلَيسَ اللَّهُ سُبحَانَهُ وَتَعَالَى يَقُولُ: "قُل لِّلمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذَلِكَ أَزْكَى لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصنَعُونَ" ؟
أَكثَرُ مَا يَصِلُ إِلَى القَلبِ مِمَّا يُمرِضُهُ وَيُفْسِدُهُ وَيُبْعِدُهُ عَنِ التَّزكِيَةِ، مِن طَرِيقِ النَّظَرِ وَمِن طَرِيقِ السَّمعِ.
À travers ceci, c'est-à-dire à travers cette voie d'accès, beaucoup de gens, notamment les jeunes hommes et les jeunes femmes de la communauté musulmane, sont tombés dans de grandes difficultés liées aux idéologies, aux désirs, aux ambiguïtés et à divers types de maux.
Et par cette voie d'accès, je fais référence à ceci, à cet appareil (le téléphone portable). Cet appareil est devenu, à notre époque, très dangereux pour beaucoup de jeunes hommes et de jeunes femmes. Nombre d'entre eux l'ont utilisé pour entrer dans des portes du mal qui rendent les cœurs malades et impurs.
Ainsi, celui qui souhaite purifier son âme se doit de fermer ces portes. Je ne dis pas qu'il doit totalement éteindre son téléphone portable, car le téléphone a des intérêts, des avantages, et comporte de nombreux bénéfices. Mais l’homme doit être extrêmement vigilant, afin de se préserver et de protéger son âme des ambiguïtés et des désirs. Allah, Purifié et Exalté soit-Il, n’a-t-Il pas dit : "Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C’est plus pur pour eux. Allah est, certes, Parfaitement Connaisseur de ce qu’ils font" (S.24 ; V.30) ?
La chose qui atteint le plus le cœur, qui le rend malade, le corrompt et l'éloigne de la purification, passe par la vue et par l'ouïe.
Cheikh Abd Al Razzâq Al Badr حفظه الله
Chaîne telegram :
https://t.me/unrappel_pourtous