🛡«ANTI-SHUBOHAT» 🛡

@anti_shubohat1


︎ Наш сайт: https://anti-shubohat.blogspot.com/
︎Вконтакте:



Не поддерживаем ИГИЛ.

🛡«ANTI-SHUBOHAT» 🛡

19 Oct, 11:18


ХАДИС О ЗАХОДЕ СОЛНЦА В ГОРЯЧИЙ ИСТОЧНИК

Авторы статьи: Уакар Акбар Чима (Waqar Akbar Cheema)– на сайте Let Me Turn The Tables
URL

Перевод с англ. языка: ANTI-SHUBOHAT

Предисловие: одно из сомнений, распространяемых критиками Ислама, это, что в Коране якобы говорится, что Солнце садится в мутный (или горячий) источник. Это сомнение уже не раз разбиралось:

https://vk.com/wall-76242452_4601
https://vk.com/wall-76242452_73

Тем не менее, свои слова критики Ислама подкрепляют (нет) «достоверным» хадисом из Сунана Абу Дауда. Насколько этот хадис достоверен, обсуждается в этой статье (конец предисловия).

Есть хадис из Сунана Абу Дауда, который приводят некоторые антиисламские полемисты.

Предание:

Цепочка передачи предания такова:

Язид ибн Харун – Суфьян ибн Хусейн – аль-Хакам ибн Утейба – Ибрахим (ибн Язид ат-Тейми) – Язид ат-Тейми – Абу Зарр: сказал: ««Однажды я сидел позади Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, на осле. Солнце приближалось к месту заката, и он спросил: “Знаешь ли ты, где оно закатывается?” Я ответил: “Аллаху и Его Посланнику лучше знать”. Он сказал: “Оно закатывается в горячий источник”» (Сунан Абу Дауд, хадис № 3991).

Связанные предания:

В Муснаде Ахмада эти слова – часть более длинного предания, переданного через ту же цепочку передатчиков;

Абу Зарр сказал: ««Однажды я сидел позади Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, на осле. Солнце приближалось к месту заката, и он спросил: “О Абу Зарр, знаешь ли ты, где оно закатывается?” Я ответил: “Аллаху и Его Посланнику лучше знать”. Он сказал: “Оно закатывается в мутный источник, движется, пока не совершает поклон перед Своим Господом, Свят Он и Велик, под Троном. И когда приходит время, Аллах дозволяет ему выходить, и оно поднимается. Но, когда Он захочет, чтобы оно взошло оттуда, куда оно заходит, Он задержит его. Тогда скажет солнце: «О мой Господь, мне предстоит длинный путь». Аллах скажет: «Вовращайся оттуда, откуда явилось». И когда это случится, ни одна неверующая душа не приобретет благо, уверовав». (Муснад Ахмад, хадис 21459, изд. ар-Рисаля).

Это предание очень похоже на предание, которое можно найти во многих сборниках хадисов, таких как Сахих аль-Бухари, Сахих Муслим и т.д., кроме слов: «Оно заходит в горячий (мутный) источник».

В Сахих аль-Бухари:

«Суфьян (ас-Саури) – аль-Амаш – Ибрахим (ибн Язид ат-Тейми) – Язид ат-Тейми - сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды, когда) солнце уже зашло, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Абу Зарру: “Знаешь ли ты, куда оно уходит?” Я сказал: “Аллах и посланник Его знают об этом лучше”. (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: “Оно движется, пока не склоняется в земном поклоне под престолом (Аллаха) под Его троном. Это и есть смысл слов Аллаха «Солнце плывет к своему местопребыванию. Так предопределил Могущественный, Знающий.» (36:38) (Сахих аль-Бухари, том 4, книга 54, хадис 421)

Значительное различие в словах «оно садится в горячий/мутный источник».

Анализ цепочки передатчиков:

От Абу Зарра, в обоих передачах, т.е. с этими и без этих слов, передает Йазид ат-Тейми, и от него – его сын – Ибрахим ибн Йазид ат-Тейми. От Ибрахима передают 6 разных передатчиков;

1 – аль-Амаш: от него, как минимум, передают 5 людей. См. Сахих аль-Бухари и т.д.

2 – Юнус ибн Убейд: от него, как минимум, 3 передатчика передают это предание. См. Сахих Муслим и т.д.

3 – Муса ибн аль-Мусаййаб ас-Сакафи: от него передает Абдах ибн Сулейман, см. «аль-Узма» Абу аш-Шейха аль-Асбахани 4/1189.

4 – Абдуль-Аля ат-Тейми: передатчик от него – Мис’ар, см. «Хильяту-ль-Аулия» 5/89.


Продолжение в вк

Даже если этого хадиса считать достоверным, то и тут нет доводов у исламофобов, так как это не буквальное выражение.

🛡«ANTI-SHUBOHAT» 🛡

19 Oct, 08:51


ВЕЛИКИЕ ПРОРОЧЕСТВА

В длинном хадисе который передал Абу Хурейра приводится следующее:


…Одним из его признаков станет то, что рабыня породит свою госпожу, и одним из них станет то, что люди,
которые прежде были нагими и босыми, станут править другими людьми, и одним из них станет то, что пастухи, которые когда-то пасли овец и коз, будут похваляться друг перед другом размерами и количеством своих домов…

📚Так же этот хадис передали:
аль-Бухари (50)
Ибн Маджах (64)
Ибн Хиббан (159)
Ибн Аби Шейба (30945)

🛡«ANTI-SHUBOHAT» 🛡

17 Oct, 13:23


Как ашариты воруют наши статьи.

https://vk.com/wall-213152493_3402

Вот наша статья: https://t.me/anti_shubohat1/573

🛡«ANTI-SHUBOHAT» 🛡

17 Oct, 06:38


Константин Африканский (1020 -1087)

Константин был врачом и монахом-бенедиктинцем, родившимся в Африке в мусульманской семье. Он свободно говорил на греческом, латыни и арабском языках, а во время своих обширных путешествий выучил дополнительные языки таких стран, как Сирия, Индия, Эфиопия, Египет и Персия.

Именно в Италии Константин составил свой обширный труд, в основном состоящий из переводов с арабских источников. Он перевел на латынь книги великих мастеров арабской медицины : Разеса , Ибн Имрана , Ибн Сулеймана и Ибн аль-Джаззара ; эти переводы сегодня хранятся в библиотеках Италии , Германии , Франции , Бельгии и Англии . Они использовались в качестве учебников со Средних веков до семнадцатого века.

Константин прибыл в Кассино, привезя с собой рукописи по медицине, которые он вывез из Туниса . Среди них труды кайруанца Аль -Багдади:

■Кайруанские книги
■Книга меланхолии Исхака ибн Имрана .
■Книга о пульсе, моче и режиме питания Ибн Исхака Сулеймана.
■Книга «Зад Аль Муссафир» (Виатикум) Ахмеда Ибн Аль Джазара .
■Багдадские книги
■Книга «Аль Хави» Абу Бакра ар-Рази
■Книга «Аль Камиль» Али ибн аль Аббаса аль Маджусси, по крайней мере частично. Константин перевел первые десять книг (по теории медицины), но его перевод вторых десяти книг (по практике) не сохранился полностью. (Эта же книга была повторно переведена в XII веке Стефаном Антиохийским , который пренебрежительно отнесся к переводу Константина.)

https://www.acsu.buffalo.edu/~duchan/new_history/middle_ages/constantine_the_african.html